 |
Témakör: irodalom
Beszélgetés az angyallal. Összeállította és a bevezetőt írta Nick Hornby.
|
Miért szökött meg a brit miniszterelnök a testőreitől a Greenford Park-i benzinkútnál, és hogy történt, hogy végül egy lopott autóban találta magát egy tizenöt éves lánnyal? ROBERT HARRIS Miniszterelnöki expozé című novellájában maga a kormányfő tesz vallomást különös kalandjáról. Milyen ételeket kérnek a halálraítéltek a kivégzésük előtti utolsó vacsorára? - tudhatjuk meg GILES SMITH elbeszéléséből. Mit szól egy nagydarab, ámde érző szívű biztonsági őr egy pikáns témájú modern műalkotáshoz, a CiciKrisztus-hoz? - meséli el megszokott humorával NICK HORNBY. Hogyan tanítja meg emancipált leányát egy régimódi anya a szerelem művészetére? HELEN FIELDING ezúttal is bravúrosan kalauzol bennünket a női lélek rejtelmeiben. Milyen lelki válságot okoz egy negyvenkét éves dublini melósban, hogy döglött patkányt talál a konyhájában? RODDY DOYLE varázslatos realizmussal ábrázolja bumfordi, csupa szív hősének gondolatait. A tizenkét ragyogó író tizenkét fergeteges elbeszéléséből álló kötetet Nick Hornby állította össze, aki a bevezetőben elmeséli az általa kezdeményezett TreeHouse nevű autizmus alapítvány történetét, melynek iskolájába jár az ő fia is. A magyar kiadásért fizetett jogdíj teljes egészében a TreeHouse munkáját segíti, míg Ön, ha megvásárolja ezt a kötetet, 100 forinttal segíti a magyarországi Autisták Érdekvédelmi Egyesületét.
Európa Könyvkiadó Kft., 1800 Ft
ISBN: 9630771144
|
A szerelem lexikona (Magyar írók novellái a szerelemről)
|
A kötetben huszadik századunk
nagy magyar íróinak - többek
között Ady Endrének, Bíró
Lajosnak, Bródy Sándornak,
Csáth Gézának, Hunyady
Sándornak, Juhász Gyulának,
Kosztolányi Dezsőnek, Nagy
Endrének, Szini Gyulának,
Szomory Dezsőnek, Szép
Ernőnek, Thury Zoltánnak - szomorú és vidám történetei
olvashatók a szenvedélyes fiatalkori és a bölcs öregkori
szerelemről.
Noran Kiadó, 2000 ft.
|
A narancs a tél gyümölcse (Modern spanyol elbeszélések)
|
A latin-amerikai irodalom hatalmas
sikere azt a látszatot keltette Magyarországon az utóbbi
évtizedekben, hogy Spanyolország írói jobbára csak a költészetben,
drámában, esetleg az esszé műfajában kelhetnek versenyre vele. Pedig az
Ibériai-félsziget novella- és regénytermése rendkívül gazdag, színes és
remek színvonalú. Gyűjteményünk
épp azt példázza, hogy mind az idősebb, mind a fiatalabb nemzedék
bátran újít és egyéni módon dolgozza fel századunk nagy témáit.
A szerzők egyrészét regényíróként már ismeri a magyar olvasó - például a
Nobel-díjas Camilo José Celát, a sikeríró Javier Maríást és a frissen
bemutatott Julio Llamazarest -, ám a többség mind nagyszerű felfedezés,
csupa spanyol íz, szín, hangulat és kaland.
A NAGYVILÁG több mint negyven
éve az élő világirodalom magyarországi megjelenésének műhelye.
Kötetünk a folyóirat bő terméséből és
a legújabb spanyol irodalom javából nyújt válogatást: tizenhat
szerzőtől huszonegy kiemelkedő elbeszélést nyújt át most az olvasónak.
Nagyvilág Kiadó, 1200 ft.
|
Priapusi versek (Római erotikus költemények)
Árnyékból szőtt vendég (Magyar írók színházi novellái)
|
|
Palatinus Kiadó, 2400 ft.
|
Lukács evangéliuma (Hat magyar nyelvű fordításban)
|
|
Szent István Társulat, 2900 ft.
|
Szirének Éneke (Antológia)
Adams, Douglas
Jobbára ártalmatlan
|
Möbius Kiadó, 990 ft.
|
Adams, Douglas - Carwardine, Mark
Utoljára látható
|
A Galaxis Útikalauz-trilógiával és a Dirk Gently regényekkel Douglas Adams milliókkal szerettette meg .az időben és a térben való bolyongást.
Az Utoljára látható folytatja az utat, de a hely ezúttal a Föld; az idő a jelen, és minden egyes leírt szó igaz.
Csatlakozhatunk a népszerű íróhoz és társához, Mark Carwardine zoológushoz, amint bebarangolják a világot, különleges és veszélyeztetett
állatfajok után kutatva. Új-Zélandon meglelik a gyámoltalan, de szeretnivaló papagájt, a kakapót: „Az ember legszívesebben megölelné, és nyugtatgatná, hogy minden rendben lesz, bár tudja, hogy valószínűleg hazudik." Indonéziában megtalálják az óriás komodói sárkányt: „Négy méternél is hosszabb és majd egy méter magas, ami teljesen rossz méret egy gyíknak." Felkutatják a vak folyami delfint Kínában, a fehérorrszarvút Zairében és néhány ritka madarat Mauritiuson, a már kihalt híres dodó egykori hazájában. Mindenhol bámulatba ejtő élővilágra bukkannak; de az egyre közelgő és fenyegető pusztulás nyomait is megtalálják.
Az Utoljára látható egy túláradóan vidám útleírás és egy szívszaggató helyzetet bemutató természetkönyv egyvelege. Szórakoztató és elgondolkodtató írás mindenkinek, akit egy csöppet is izgat a
Föld élővilágának szépsége és változatossága.
GABO kiadó, 1990 ft.
|
Andrade, de Mário
Makunaíma
|
Íbisz Kiadó, 1456 ft.
|
András Sándor
Szerelem
|
„Engem nem elvont kérdések érdekelnek. Az érdekel, ki-mi az az
ember, aki most él, hogyan viszonylik ahhoz az emberhez, aki élt,
és aki azt mondta nekem, nagyon-nagyon szeret, és kihez szólok
most, amikor felhívom telefonon őt, egy névvel megnevezhető
nőt, akinek lényegében ugyanaz a keze, a lába, a hasa, az orra,
mint aki azt mondta nekem: Nagyon Szeretlek. A szó legszorosabb
értelmében nem tudom, kihez beszélek most; a névvel megnevezés
nem segít, akár személyiségzavar áll fenn, akár nem. Nekem úgy
tűnik, ő sem tudja, kihez szól, mivel nem képes felmérni sem azt,
hogy mi történt velem, mi lett belőlem annak hatására, hogy ő
elhagyott és - ez majdnem a legfájdalmasabb - olyan módon,
ahogyan tette; sem azt, hogy ő mivé tett, miként beszél."
Ister kiadó, 1500 ft.
|
Austen, Jane
Értelem és érzelem
|
A 19. század elején alkotó angol írónő napjainkban újra a
legolvasottabbak közé került. Köszönhető ez talán
annak a karriernek, amit az ebből a regényből készült film befutott:
1996-ban Oscar-díjat kapott, azóta is sikerrel szerepel a magyar mozik
műsorán is. Ám az igazi ok abban rejlik,
hogy Austen kitűnő regényíró: művei tökéletes arányú és felépítésű,
meleg és élő művészi alkotások. Hősei
az angol vidéki úri társaságból kerülnek ki, hétköznapi életet élő
emberek. A mamák a jó házasság révébe
akarják juttatni leányaikat, a lányok
hozományvadászok és nőcsábászok
ármánykodásainak esnek áldozatul,
ha nem elég értelmesek. Az írónő
a legköznapibb figurát is érdekessé
tudja tenni az érzelmek igazságával.
Csak azt neveti ki, aki ostoba, sznob
és hamis. A felvilágosodás gyermeke:
az igazságot keresi az illúziókkal, tévítéletekkel szemben. Látszólag
pihekönnyű, valójában bonyolult gazdagságú az ő világa.
Magyar Könyvklub, 1750 ft.
|
Bacher Iván
Kutya Mandovszky
|
- A nőt viszont elveszítettem én is. Azt legalább lehet tudni, hogy miért, de...
- Miért? Hogy-hogy miért Jóskám? Hát a kártya miatt! Mandovszky, Mandovszky, kutya
Mandovszky
- A kártya miatt? Oszkár! Ezt épp te mondod?
Hát azért már ott kell hagyni valakit? És különben is: Mici csak annyit kért, hogy többet ne
vegyek kártyát a kezembe, ne igyak, ne cigarettázzak, és ne járjak a gőzbe! Hát akkor mit
csináljak? Mondjátok meg! Mit csináljak... Mit
lehet még csinálni egy embernek?
- Semmit, Józsikám, semmit.
- Különben ki az a Mandovszky?
Nem tudom. Ezt is tőle tanultam. A Romlaky családban mondják, amikor nem mén a lap,
amikor valami baj van. Akkor a Mandovszky
tehet róla. Nyilván az én házasságomat is a
Mandovszky tréflizte el. Ultimó.
Göncöl kiadó, 1580 ft.
|
Baricco, Alessandro
Selyem
|
|
Ez nem regény. Nem is elbeszélés. Ez egy történet. Olyan férfiról, aki beutazza a világot, s a végén egy szeles tó partján ül egész nap. A férfi neve Hervé Joncour. A tóét nem tudni. Mondhatnánk, hogy szerelmi történet. De ha csupán az volna, nem érné meg elmondani. Szerepel benne vágy és fájdalom, mindkettőről tudjuk, mi fán terem, még sincs rá igazi szavunk. Mert szerelemnek nem szerelem. (Régi fogás. Ha nem tudunk nevet adni valaminek, akkor történetnek mondjuk. Ez már csak így van. Évszázadok óta.) Minden történetnek zenéje van. Ennek fehér zenéje. Ez fontos, mert a fehér zene különös muzsika, időnkint zavarba ejtő: halkan szól, és lassan kell táncolni rá. Ha jól játsszák, olyan, mintha a csönd szólna, s akik szépen táncolják, úgy tűnik, meg sem mozdulnak. Átkozottul nehéz a fehér muzsika. Sok hozzáfűznivalóm nincs. Talán jobb, ha tisztázom még, hogy tizenkilencedik századi történetről van szó: fontos, hogy senki se várjon repülőgépeket, mosóautomatákat és pszichiátereket. Nincsenek. Bár ma se volnának. A. B.
Helikon Kiadó Kft,
ISBN: 9632087496
|
Barsy Kálmán
Apám arcvonásai
|
Barsy Kálmán latin-amerikai író Magyarországon született,
1942-ben. Gyermekkorát Argentínában töltötte, 1974-től a Puerto
Rico-i állami egyetem tanára. Írásai Madridban, Mexikóban, Barcelonában, Buenos Airesben jelentek meg. 1982-ben a
Casa de las
Américas díjazottja volt, 1994-ben
a Puerto Rico-i irodalom nagydíját
nyerte el. Tucatnyi regény, elbeszélés és esszékötet szerzője. Az
Apám arcvonásai első magyarra
fordított kötete.
„Ha igaz, hogy az író hazája a
nyelv, akkor az én hazám kétségtelenül Spanyolamerika. A dolgok
azonban nem ilyen egyszerűek.
Szüleim magyarok, és annak ellenére, hogy magyarul sem írni,
sem olvasni nem tudok, érzem és
beszélem az anyanyelvemet.
Jelenleg egy többszólamú regényfélén dolgozom. Egy hosszú
sor önmagában is kész, kerek
elbeszélésen, amelyek egyúttal egy nagyobb történet részei. Akár a
búvár, lemerülök életem mélyvizeibe, sorrakerülnek kapcsolataim
apámmal, anyámmal, testvéremmel, a hazátlansággal és a hazával. Valahányszor felbukok a vízből és lélegzetet veszek,
az az érzésem, hogy amit eddig írtam, nem volt több, mint ujjgyakorlat
ahhoz, amivel most próbálkozom. "
Barsy Kálmán
Orpheusz könyvek, 1000 ft.
ISBN: 9639101885
|
Bence Ottó
Mesebeszéd
|
|
"Tízévesen Kele megpróbálta
megfejteni annak a nagyvárosnak
a szomorúságát, ahol élt. Felmászott éjjel a város közelében lévő
hegyre, és megnézte az egyszerre
kétmilliót pislogó óriást. A holdfényben megcsillant a rengeteg
műholdantenna. Középen a folyó
olyan volt, mint egy zsírfoltokkal
küszködő celluloidszalag, amit az
éhes mozigépész összefogdosott.
Arra várt, hogy a látvány hírtelen
darabjaira hullik, vagy legalábbis
elúszik, mint amikor leolvasztják
a hűtőszekrények jegét. De nem
történt semmi, és ez így kiváltságos pillanat volt. Kele fázott, és
elindult haza egy fényes csúszdán."
Bence Ottónak még a legpontosabb, legkönyörtelenebb írásaiban is van valami sajátos
fénytörés, lebegés. Szövegei valahol az álomszerűség és a realitás
között tétováznak, s így az olvasás
során végig rögzíthetetlenek
maradnak, bármikor bármelyik
irányba könnyedén elmozdulnak.
Bence Ottó 1965-ben született
Budapesten, az ELTE-n végzett
történelem szakon.
A Törökfürdő kulturális folyóirat
főszerkesztője. Ez az első kötete.
József Attila Kör, Kijárat kiadó, 596 ft.
ISBN: 9639136387
|
Bitó László
Ábrahám és Izsák
|
„A klasszikus ószövetségi történeteket mai távlatból értelmező,
első olvasatban szerelmi háromszögre, hatalomvágyra, örökösödési családháborúra épülő, mondhatni: kalandos bűnügyi
családregény. Mélyebb járataiban: az ősi metaforák újraértelmezésében
új isten- és emberképet kereső, humanisztikus erkölcsfilozófiai
hitvallás. (...) Mindvégig érződik, hogy a bibliai történetek ihletnek, jelen vannak, de a belső történetek nem ezen a síkon
zajlanak. Az egész regény egy intellektuális kaland. (...) A regény
csodálatos, lebilincselő; olvasmányos, mégsem könnyű. Hálás
vagyok érte, hogy elolvashattam. "
Várszegi Asztrik, pannonhalmi főapát
„(...) A sokszor olcsó megoldást kínáló programok, irányzatok,
művek korában segíthet ez a könyv tépelődők, kételkedők és
hívők (akik nem mások hitét akarják egyszerűen átvenni, hanem
maguk akarnak hinni) számára egyaránt..."
Bölcskei Gusztáv református püspök
„...megítélésünk szerint a Bitó-regény a XX. századi magyar prózairodalom talán legmerészebb vállalkozásának a nagyszerű
eredménye. (...) A regény valósága végtelenül gazdag és árnyaltan megfogalmazott, szervező elve pedig a titok, a csoda, amely
Szerb Antal regényelmélete szerint csak a legnagyszerűbb alkotások sajátossága."
Román Károly (Árgus 99/4)
„...Kije is hát az Úrnak Ábrahám? Rabja? Kezes eszköze? Játékszere? Hol a határ, melyen túl az engedelmesség: esztelen
adoráció? Bitó a mintegy társszerzővé avatott olvasóval együtt
keresi a választ.
(Moszkovszkaja Pravda)
Argumentum kiadó, 1500 ft.
|
Blixen, Karen
Téli regék
|
Karen Blixen a dán irodalom nagyasszonya,
neve Andersen és Kierkegaard neve után
a legismertebb dán név a könyvek világában.
Téli regék című elbeszéléskötete a világirodalom
egyik különlegessége, az írónő kedvenc
novelláit tartalmazza.
A színes, egzotikus elbeszélések a német
romantikát, E. T. A. Hoffmannt és Hauffot idézik,
de stílusuk hamisítatlanul eredeti.
E regék mind a múlt század közepén,
a romantika virágzása idején játszódnak.
Az elbeszélésekből álló életművet
sok nyelvre lefordították.
A Téli regék-et a hideg téli napokra szántam,
amikor az emberek a meleg szobákban
szívesen mesélnek egymásnak réges-régi históriákat,
és közben régi időkre és a nyárra emlékeznek.
Polar Alapítvány, 1500 ft.
|
Boorstin, Daniel J.
Keresők. Örök kérdések régen és ma.
|
Európa Könyvkiadó Kft., 2500 Ft
ISBN: 963077108X
|
Brautigan, Richard
Egy déli tábornok nyugatról
|
„...Az eső most már valósággal zuhogott, és a szél úgy
bömbölt, akár a konföderációs hadsereg a konyhafal lyukán át:
Nagyerdő - katonák ezrei lepik el a tájat - Nagyerdő!
Elizabeth és Lee Mellon átmentek egy másik kalyibába. Sürgős
megbeszélnivalójuk volt. A krokodildajkálás ránk maradt.
Mi nem bántuk."
„...1864. május 6.
Egy hadnagy, halálos lövés érte, összerogyott. Ahogy oldalvást
belezuhant az emlékezetbe, klasszikus márvány nőtt az ujja
nyomán. Ott hevert a történelembe gyökerezve,
de egy elkésett golyó még belevágott, s a teste megrándult,
mint filmvásznon az árnyak.
Egy Nemzet Születése."
Cartafilus kiadó, 1900 ft.
|
gyermekkönyv/mese | humántudományok: 1-, 21-, 41-, 61-, 81-, 101-, 121-, 141-, 161- | irodalom: 1-, 21-, 41-, 61-, 81-, 101-, 121- | ismeretterjesztő: 1-, 21-, 41- | memoire | természettudományok | társadalomtudományok: 1-, 21-, 41- | vers
Pont Könyvesbolt
1051 Budapest Nádor utca 8.
Nyitva: h-p 9-18, sz 10-13.
Tel: 266-8722
E-mail: pont@pontkonyv.hu
Web: www.pontkonyv.hu
|
|
 |
|
|
 |